Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:38 

mon petit LeFou
"Смерть от удушья пиджаком – нелепая смерть"
Сначала важное.

Я получил премию мэра для талантливой молодежи за научно-образовательную деятельность, чем очень горжусь. Обо мне даже написали на сайте института классную заметку. Эта премия для меня очень важна, потому что она как доказательство того, что все не зря, и нужно продолжать работать. В официальной формулировке при моем награждении упоминались гендерные исследования, что вдвойне приятно.

Второе, ничуть не менее, а то и более важное — мой текст про Булгарина опубликовали на сайте Культура.рф.
Во-первых, Булгарин! :heart: Я рад, что про него узнает кто-то, кроме моих друзей, которым не посчастливилось быть со мной в последние года полтора моего горения по журналистике второй четверти XIX века. Во-вторых, Культура.рф! Это отличный портал, который мне очень нравится. Мне бы, в целом, даже хотелось бы там работать.
Ну и, наконец, просто радуюсь публикации на общероссийском уровне :sunny:

Теперь о не таком главном.
Испытал неимоверное желание посмотреть второй сезон Дворецкого на французском, хотя бы одну серию, — в чем и преуспел. Убедился на википедии, что французский релиз был и пошел гуглить.
Не скажу, что мне нравится подбор голосов, но до чего же странное чувство — для начала, вообще Дворецкий. Это как тогда, в 2010, когда мы сидели в полупустом трамвае, жарким-жарким летом, ехали к черту на рога, и Джей говорил: «Сейчас ты в огне от Дворецкого, а через полгода так же будешь ждать выхода каждой новой серии второго сезона Дррр!!» И я смущался и качал головой, потому что не был в этом уверен. А второй сезон Дворецкого мы с Джеем и смотрели — поутру я хватал попкорн и бежал к нему, где ждала скачанная серия на японском, с пылу с жару. Эх, времена. Трава зеленее, небо голубее, никаких мертвых журналистов и режиссеров.

И вот смотрю я сейчас эту первую серию и думаю: до чего же я люблю Алоиса, этого одинокого, озлобленного на мир мальчика; и до чего я люблю Клода, мудака этого :"D Что тут скажешь.
Ближе к концу серии, если помните, есть такой момент: Себастьян роняет люстру, выбивает окно и уматывает из особняка, а Алоис издает совершенно нечеловеческий крик ужаса, когда становится темно, посылает слуг поймать Себастьяна, но не отпускает Клода: «Ne m'abandonne pas», — и вспоминает, как он так же держал на руках своего мертвого друга и говорил: «Ne me laisse pas seul. Je t'en prie».
И он повторяет то же самое Клоду снова: «Ne me laisse pas seul, Claude. Je t'en prie»
И я что-то прям :weep3: Mon garçon :weep:

Напоследок — не могу не.
Во французской версии «Темного дворецкого» Клод и Себастьян не дворецкие, а мажордомы — и это ОЧЕНЬ смешно.
Ну то есть дворецкий по-французски — мажордом.
Поэтому темный мажордом.
Хихикаю в кулачок.

@темы: обсессивно-компульсивное расстройство, Юлик внутривенно, Третьего отделения на вас нет, негодяи, Натаниэль, Василий-су! Государь жалует тебя чашею!, Kevin the journalist, voice of Strex, I'll find her if I have to burn down all of Paris

URL
Комментарии
2017-08-21 в 20:00 

Джек Брайт
Брайт по RazOOmу
ААААА!!!
ПОЗДРАВЛЯЮПЕРВЫЙНАХ!!!111
Ощущаю странную гордость - словно лично тебя вскормил и выучил.
Пойду отдышусь.

2017-08-21 в 20:12 

mon petit LeFou
"Смерть от удушья пиджаком – нелепая смерть"
Джек Брайт, СПАСИБИЩЕ, действительно, полное ощущение, что ты всегда со мной (все еще помню, как ты прочитал тот бесконечный пост про поступление на режиссуру)! :dance2:

URL
2017-08-21 в 20:44 

Джек Брайт
Брайт по RazOOmу
mon petit LeFou, ты знаешь, как я тебя люблю.
Мои близкие знают тебя под именем «Моя Школота» :-D

2017-08-21 в 21:56 

mon petit LeFou
"Смерть от удушья пиджаком – нелепая смерть"
Джек Брайт, тоже тебя люблю! <3
Ахаха, вечный ученик :D

URL
2017-08-21 в 23:56 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Премия и статья - это великолепно! Поздравляю и восхищаюсь!

Про "мажордома" вспомнилась история про выступление русского оркестра во Франции, когда конферансье перевел название "Ах вы, сени мои, сени" как "О вестибюль... мон вестибюль".

2017-08-22 в 00:43 

Mark Cain
вера в то, что где-то есть твой корабль(с)
Это здорово! поздравляю:red:

2017-08-22 в 10:57 

Джек Брайт
Брайт по RazOOmу
"О вестибюль... мон вестибюль".
:lol: :lol: :lol:

2017-08-22 в 15:10 

mon petit LeFou
"Смерть от удушья пиджаком – нелепая смерть"
Brian Sherman, спасибо! :dance:
Ой да, помню эту историю, золото просто. На эту тему в свое время шутили в Камеди Клабе — попытки дословного перевода устойчивых русских выражений на английский во время пьянки. Шутки шутками, а проблема реально есть и даже серьезная!

Mark Cain, благодарю :hi2:

URL
2017-08-22 в 21:05 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
mon petit LeFou, да какие уж тут шутки! Мне кто-то из папиных коллег из Политеха рассказывал ужасную и прекрасную историю. Он возил по Питеру зарубежных коллег, и почему-то решили они в Политехе сэкономить на англоговорящем гиде. Едут мимо Медного Всадника, иностранцы оживились, стали махать руками и спрашивать, что это за памятник такой. Сопровождающий поднапрягся и выдал: "Э... Купрум Ковбой!"

2017-08-22 в 23:05 

mon petit LeFou
"Смерть от удушья пиджаком – нелепая смерть"
Brian Sherman, ооооуууууу да уж! В такие моменты, конечно, понимаешь, чем лингвист отличается от «да я нормально говорю по-английски, как дела, сколько стоит» ._____.

URL
2017-08-22 в 23:23 

Джек Брайт
Брайт по RazOOmу
Не менее прекрасна история про девушку в английской гостинице, которая пыталась объяснить, что у неё в номере мышь, но забыла слово "mouse":
- You know Tom and Jerry?
- Yes, of course.
- Jerry is here!

2017-08-22 в 23:52 

Brian Sherman
Надо уметь относиться со здоровым цинизмом к собственным нездоровым фантазиям (с)
Джек Брайт, даа, эту прелесть я тоже слышала! ))))

2017-08-23 в 15:47 

mon petit LeFou
"Смерть от удушья пиджаком – нелепая смерть"
Джек Брайт, это еще хорошо, что с мышью получилось решить проблему, на самом деле.
У нас на французском есть так называемый золотой запас слов, про который преподавательница говорит, что с ним мы сможем выкрутиться в любой ситуации. На что одна из учениц, которая работала переводчицей во Франции несколько лет, мрачно говорит: вот забудешь ты какой-нибудь «коленчатый вал», и весь золотой запас тебе не поможет.
И ведь правда.

URL
   

Mea culpa

главная