mon petit LeFou
"Смерть от удушья пиджаком – нелепая смерть"
Наконец-то добрался до авторского разбора The Schuyler Sisters.
Меня действительно поражает, насколько гениально и емко Миранда смог вместить практически все механизмы гендерной теории (как и других теорий, направленных на равноправие) и показать их в действии. То есть в этой композиции буквально с первых строк идет ярчайший запал феминизма, и это так круто.
Все еще аж захлестывает восторгом, когда слышу “We hold these truths to be self-evident / That all men are created equal” / And when I meet Thomas Jefferson / I’m ‘a compel him to include women in the sequel! Work!



Но я пришел писать этот пост не ради

Why you slummin’ in the city in your fancy heels*

*Heels were popular in Western fashion in the mid-to-late eighteenth century for both women and men.


И даже не ради


Burr, you disgust me*

*According to Burr, Angelica wants an urchin to give her ideals. Angelica’s disgust here may be partly inspired by the fact that she already has ideals. It’s Burr, we find, who doesn’t.
Anyway, whether she wants an urchin or a mind that’s workin', she doesn’t want Burr.


А очень даже ради


[ANGELICA]
Burr, you disgust me

[BURR]
Ah, so you’ve discussed me*

*Using a homophone to evoke the philosophy of “all publicity is good publicity,” Burr employs wordplay to slip around a blatant turn-down. Sheesh.

This particular wording could be a reference to Eminem’s “Without Me,” which contains the lyric, “Everybody only wants to discuss me / so this must mean I’m disgusting.”

@темы: Да здравствует революция, мы красивы и умрем!